Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة المركبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فئة المركبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Achats liés à la production nationale
    الفئة الثانية - مركبات قتال مصفحة
  • Catégorie II. Véhicules blindés de combat
    الفئة الثانية: مركبات القتال المصفحة
  • Catégorie II. Véhicules blindés de combat
    الفئة الثانية: مركبات القتال المسلحة
  • Les composés chimiques qui contiennent de telles matières et le plutonium présent dans les éléments de combustible irradié appartiennent également à cette catégorie.
    كما تدخل ضمن هذه الفئة المركبات الكيميائية المشتملة على مثل هذه المواد، والبلوتونيوم الموجود في عناصر الوقود المستنفد.
  • e) La catégorie véhicules de combat a par la suite été éliminée de la simulation à cause de la médiocrité (absence d'attributions) et de l'insuffisance des données.
    (هـ) فئة المركبات القتالية أسقطت فيما بعد من المحاكاة بسبب رداءة النوعية (نقص الإسناد) وقدر غير كاف من البيانات.
  • k) Que le Département des opérations de maintien de la paix renforce l'application de la politique de rotation dans les missions de maintien de la paix où les véhicules de mêmes catégories font l'objet d'une rotation, afin de tendre vers plus d'efficience et une utilisation plus rationnelle (par. 207);
    (ك) تعزيز تنفيذ سياسة التناوب في بعثات حفظ السلام التي يجرى فيها تناوب نفس فئات المركبات تحقيقا للمستوى الأمثل من الفعالية والاستعمال (الفقرة 207)؛
  • Elle a fait observer que l'hexabromodiphényle n'était qu'un élément parmi de nombreux autres de la classe des biphényles polybromés et elle a expliqué qu'il avait été choisi principalement parce qu'il était un constituant important de plusieurs produits commerciaux préoccupants.
    وأوضحت، وهي تشير إلى أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يعتبر مادة واحدة فقط من فئة مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم (PBBs)، إلى أنها اختيرت بالأساس لأنها تشكل المكون الرئيسي في العديد من المنتجات التجارية موضع الاهتمام.
  • En outre, il convient de noter que les chiffres pour les M113 diminuent chaque année à mesure que les véhicules de la classe M113A2 sont mis hors service pour alimenter la ligne de production du projet de prolongation de la durée de vie du M113.
    وبالإضافة إلى ذلك، تجدر ملاحظة أن عدد المركبات من الفئة M113 ينخفض سنويا باعتبار أنه سيجري سحب المركبات من الفئة M113 A2 من الخدمة لتغذية خط الإنتاج في مشروع تمديد أجل صلاحية المركبات من الفئة M113.
  • Dans les missions, la composition du parc automobile est souvent variée, or, chaque catégorie de véhicules consomme plus ou moins de pièces de rechange et nécessite des niveaux de stocks différents.
    وكثيرا ما تكون تشكيلة الأسطول في البعثات الميدانية متنوعة وتتطلب كل فئة من المركبات مستويات مستقلة من الاحتياجات من قطع الغيار ومن حيازات الموجودات.
  • Il signale, par exemple, que les véhicules utilisés par la police civile, bien qu'ils puissent être comptabilisés dans la même catégorie que les véhicules civils, sont cependant équipés de divers matériels supplémentaires de télécommunications, de sécurité et de dépannage, et qu'ils portent un code d'identification de couleur qui les distingue des véhicules de série employés par les sections de personnel civil, et ne peuvent donc entrer dans la même rotation.
    وعلى سبيل المثال، توضح الإدارة أن المركبات التي تستخدمها الشرطة المدنية، وهي من فئة المركبات العادية التي يستخدمها المدنيون، لكنها تزود بأشكال إضافية مختلفة من معدات الاتصالات والسلامة والإنعاش؛ كما أن لها رموزا لونية خاصة بها، ولذلك ليس من السهل تناوبها مع هذه المركبات العادية.